Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



11原稿 - アラビア語 - الحمد لله انكى...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語英語 ブラジルのポルトガル語ヘブライ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
الحمد لله انكى...
翻訳してほしいドキュメント
leila様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

الحمد لله انكى بخير تبدوين جميله ومثيره يزداد جمالك اشراقا وبهاء
واثاره
يوما بعد يوما اتمنى ان تكونى دوما بخير والاهل جمعيا دخلت اليوم عسايا
اجدك
ولكن لم يحالفنى الحظ اشوفك لاحقا انشاء الله
翻訳についてのコメント
romantic letter
futuro pretendente a casamento. Sua decendencia é egipcia porem vive na Arabia Saudita.
cucumisが最後に編集しました - 2006年 5月 3日 07:05





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 4月 18日 14:37

joner
投稿数: 135
leila:
Para que os tradutores de árabe possam localizar esse seu texto original para tradução, é preciso que ele seja incluído como sendo um original no IDIOMA ÁRABE, e não em PORTUGUÊS.
As observações devem ser escritas em inglês ou nos idiomas das traduções solicitadas. Nesse caso, seria importante apenas acrescentar uma observação em inglês.
Não lembro se é possível trocar o idioma do texto original solicitado. Caso negativo, seria necessário solicitar novamente a tradução, desta vez indicando corretamente o idioma do texto original.
OK?

PS: não desanime, no início todos nos confundimos um pouco, mas como o uso não custa nada, literalmente não custa nada insistir.

Joner