Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ルーマニア語-ハンガリー語 - Bună, ce mai faci? ÃŽmi place de tine.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語ドイツ語スウェーデン語セルビア語トルコ語ポルトガル語スペイン語イタリア語ブラジルのポルトガル語英語 ギリシャ語ハンガリー語アルバニア語アフリカーンス語ロシア語ポーランド語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
Bună, ce mai faci? Îmi place de tine.
テキスト
kevin97様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Bună, ce mai faci? Îmi place de tine. Aş vrea să vin şi eu la tine în Germania, dar nu am posibilitatea! O să vin şi eu cândva în Germania să te văd şi să vizitez oraşul. Te pupic!

タイトル
Szia! Hogy vagy?
翻訳
ハンガリー語

Barbara73様が翻訳しました
翻訳の言語: ハンガリー語

Szia! Hogy vagy? Nagyon kedvellek. Szeretnék kimenni hozzád Németországba, de még nincs lehetőségem rá! egy nap majd eljövök Németországba hogy meglátogassalak és megnézzem a városodat! Szia!
最終承認・編集者 Cisa - 2009年 3月 15日 15:33