Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ブラジルのポルトガル語 - Favela

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 日本語ドイツ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ スピーチ

タイトル
Favela
テキスト
ミハイル様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語 jufie20様が翻訳しました

Ich kenne die Favela nur von Filmen und aus dem Fernsehen. Ich denke, mein Bild von der Favela ist sehr stereotyp.

タイトル
Favela
翻訳
ブラジルのポルトガル語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu conheço favelas somente pelos filmes e pela televisão. Acho que minha visão das favelas é muito estereotipada.
最終承認・編集者 goncin - 2008年 12月 27日 21:43





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 27日 13:55

goncin
投稿数: 3706
Nice work (some fixes though), Miss! Polled.

2008年 12月 27日 13:57

Angelus
投稿数: 1227
Pelas perspectivas dos filmes

2008年 12月 27日 14:00

goncin
投稿数: 3706

2008年 12月 27日 14:49

lilian canale
投稿数: 14972
Acho que "perspectivas" não é necessário.

Segundo a ponte do Ian:

"I don't know of Favela except from movies, TV and so on.
I think my image about Favela is very stereotypical."

2008年 12月 27日 15:35

italo07
投稿数: 1474
Ich glaube - Eu creio
Ich denke - Eu penso