Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - We are conducting some planning work the future...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語中国語簡体字

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
We are conducting some planning work the future...
翻訳してほしいドキュメント
aslantas様が投稿しました
原稿の言語: 英語

We are conducting some planning work the future and part of this includes heavy equipment and its use, from your cv I take you can operate a retch? I would be grateful if you could forward me your training certificates for heavy plant vehicles including the retch at your earliest convenience
翻訳についてのコメント
<edit>"conveinence" with "convenience</edit>(11/04/francky)
Francky5591が最後に編集しました - 2009年 11月 4日 16:26





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 4日 16:24

yishunwu
投稿数: 4
What is the "retch" mentioned here? It seems to be one kind of heavy equipment. But I have searched the Internet and can't find what it is.

2009年 11月 4日 16:31

Francky5591
投稿数: 12396
According to what I could find using the google search, "RETCH" must be a container handler.

Have a look at the link hereunder :

http://www.baesystems.jobs/job_detail.asp?JobID=1722611&user_id=

Best regards,