Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - We are conducting some planning work the future...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkųSupaprastinta kinų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
We are conducting some planning work the future...
Tekstas vertimui
Pateikta aslantas
Originalo kalba: Anglų

We are conducting some planning work the future and part of this includes heavy equipment and its use, from your cv I take you can operate a retch? I would be grateful if you could forward me your training certificates for heavy plant vehicles including the retch at your earliest convenience
Pastabos apie vertimą
<edit>"conveinence" with "convenience</edit>(11/04/francky)
Patvirtino Francky5591 - 4 lapkritis 2009 16:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 lapkritis 2009 16:24

yishunwu
Žinučių kiekis: 4
What is the "retch" mentioned here? It seems to be one kind of heavy equipment. But I have searched the Internet and can't find what it is.

4 lapkritis 2009 16:31

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
According to what I could find using the google search, "RETCH" must be a container handler.

Have a look at the link hereunder :

http://www.baesystems.jobs/job_detail.asp?JobID=1722611&user_id=

Best regards,