Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-ルーマニア語 - Maître

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ルーマニア語

タイトル
Maître
テキスト
Adrianna様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

En rentrant à la maison ce jour-là, je n'ai rien dit à ma femme. Après, ça a été trop
tard. Il aurait sûrement fallu parler tout de suite. Ça ne s'est pas passé ainsi. C'est le
hasard qui l'a voulu. Ou alors le manque de courage. J'avais bien le droit d'être lâche
aussi. Le silence a grandi entre nous, a tout envahi comme une gangrène. Et Marianne n'a
honnêtement pas compris ce qui était survenu. Savait-elle ce qui s'était passé ? Je n'en ai
jamais eu la preuve. Sauf que les gens comme elle n'ont pas besoin d'explications.

タイトル
Maestrul
翻訳
ルーマニア語

MÃ¥ddie様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Când m-am întors acasă în ziua aceea, nu i-am spus nimic soţiei mele. Apoi, a fost prea târziu. Cu siguranţă ar fi trebuit să îi vorbesc imediat. Nu s-a întâmplat aşa. Aşa a dorit hazardul. Sau lipsa curajului. Am avut dreptul să fiu şi eu laş. Tăcerea a crescut între noi, a invadat totul ca o cangrenă. Şi Marianne, în mod sincer, nu a înţeles ce a intervenit. Ştie oare ce s-a întâmplat? Nu am avut niciodată o dovadă. Însă oamenii ca ea nu au nevoie de explicaţii.
最終承認・編集者 iepurica - 2008年 6月 26日 20:59