Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ブルガリア語 - monserratl hola te agradesco mucho por subir...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ブルガリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
monserratl hola te agradesco mucho por subir...
テキスト
carolina gomez様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

hola te agradesco mucho por subir los primeros capítulos de la viuda de la mafia por que yo no los habia visto pero tengo un inconveniente y es el idioma, tu los podrias subir en español o explicarme como los puedo traducir si es que se puede gracias te pasaste xauuuuu

タイトル
Монсерат, здравей, благодаря ти много, че качи...
翻訳
ブルガリア語

almas様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Монсерат, здравей, благодаря ти много, че качи първите серии на Вдовицата на Мафията, защото аз не бях ги гледал, но имам едно неудобство - езика, би ли могла да ги качиш на испански или да ми кажеш как мога да ги преведа,ако това е възможно, благодаря,ти надмина себе си,чао
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2008年 5月 27日 21:38