Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - kızım adamı ne zorluyonn beeeeeee

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語オランダ語

タイトル
kızım adamı ne zorluyonn beeeeeee
翻訳してほしいドキュメント
saloua様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

kızım adamı ne zorluyonn beeeeeee
cucumisが最後に編集しました - 2005年 12月 7日 09:05





最新記事

投稿者
投稿1

2005年 12月 6日 21:19

gian
投稿数: 41
you wanted this little sentence to be translated from dutch to turkish.However,this sentence is alradily turkish not dutch.If you need this turkish sentence in dutch,i am very glad to warn you that you should change your request

(bu cümle zaten ingilizce saloua. o yüzden tekrar türkçeye çevrilmesi mümkün değil. sanırım dil seçimlerinde hata yapmışsın eğer bunu flemenkçe istiyorsan düzeltme yapmalsının isteğinde)