Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - o senhor e meu pastor e nada me faltara

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 ラテン語ペルシア語

タイトル
o senhor e meu pastor e nada me faltara
テキスト
barbara ferrao様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

o senhor e meu pastor e nada me faltara

タイトル
the Lord is my shepherd and I shall lack nothing
翻訳
英語

lilutz様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

the Lord is my shepherd and I shall lack nothing
最終承認・編集者 dramati - 2008年 1月 16日 16:50





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 16日 16:50

dramati
投稿数: 972
Normally we say: "The Lord is my Shepherd, I shall not want." But it is all translated in various ways from Hebrew into English (none of them really giving the entire feel of the Hebrew which is unlike any language I have ever studied), so I will allow yours as well.

2008年 1月 16日 20:06

lilutz
投稿数: 63
Thank you for your feedback, dramati!