Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-英语 - Cum nemini pateat terminus vite et nichil cercius...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语英语

标题
Cum nemini pateat terminus vite et nichil cercius...
正文
提交 kasdagli
源语言: 拉丁语

Cum nemini pateat terminus vite et nichil cercius habeamus quam quod mortis iudicium evitare non possimus, merito convenit unicuique sibi previa discretione cavere, ne casus mortis eum agrediatur incautum et sua bona inordinata et indisposita derelinquat. Idcirco ego...
给这篇翻译加备注
This is an early 14th-century will from Venetian Crete and I want to sheck that I have understood the formula fully.

标题
because for nobody the end of life is clearly shown and we don't have
翻译
英语

翻译 charisgre
目的语言: 英语

Because the end of life is not clearly shown to anyone and we don't have anything clearer than the fact that we can't avoid the judgment of death, it is convenient for everyone to take care of his/her separate way in life so that the unpredictable approach of death would not take him/her by surprize and he/she would not leave assets unorganized or unprepared. This is why I...
kafetzou认可或编辑 - 2007年 九月 5日 04:52