Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-英语 - Ar det ok att vi hjalps at lite i veckan sa jag...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语英语塞尔维亚语

讨论区 单词

标题
Ar det ok att vi hjalps at lite i veckan sa jag...
正文
提交 Cinderella
源语言: 瑞典语

Ar det ok att vi hjalps at lite i veckan sa jag ocksa kan spela lite

标题
Is it OK if we help each other out some this week so I...
翻译
英语

翻译 Mats Fondelius
目的语言: 英语

Is it OK if we help each other out some this week so I also can play some
kafetzou认可或编辑 - 2007年 七月 11日 05:44





最近发帖

作者
帖子

2007年 七月 6日 11:07

Maribel
文章总计: 871
For me, in "help each other out some", some raises questions but I trust kafetzou

2007年 七月 8日 02:57

SESYK
文章总计: 2
Är det okej att vi hjälps åt lite grann i veckan så att jag också kan spela lite grann.

2007年 七月 8日 03:34

kafetzou
文章总计: 7963
What did SESYK say?

2007年 七月 10日 21:09

Porfyhr
文章总计: 793
något haltande svenska. "Att hjälpas åt" är inte korrekt, infinitivmärke fel. Bättre med 'om' istf 'att'. Däremot blir det naturligt med infinitivmärke efter 'så' ,[att spela].
Det skulle kännas mer harmoniskt med ett 'få' efter 'kan': Är det okej om vi hjälps åt lite i veckan så att jag också kan få spela lite

2007年 七月 10日 21:21

casper tavernello
文章总计: 5057
The swedish one is the source text, Porfyhr.
It was found this way by minja.