Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 英语 - In addition, there is an urgent need to define...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 解释 - 健康 / 医学

标题
In addition, there is an urgent need to define...
需要翻译的文本
提交 Framrasel
源语言: 英语

In the field of data collection and indicators, dentists are well known for the quality of the data they retain on their individual patients – and we all know the crucial role of forensic dentistry field such as criminal investigations and post-disaster identification. However, there is no unified source of information through which we can establish a picture of oral health in the world today and from which we can measure year-on-year progress and develop a monitoring system.
"In addition, there is an urgent need to define the kind of quality life indicators to give meaning to the collected data."
给这篇翻译加备注
Tırnak içinde yazılan cümlenin çevirisini istiyorum sadece. Anlam kopukluğu olmasın diye öncesini de yazdım fakat o kısmın çevirisine gerek yok.
Bu metinde indicator kelimesinin hangi anlamda kullanıldığını çıkaramıyorum. Quality life indicators olarak geçen kelime grubu ne anlama gelmektedir?
2013年 七月 20日 12:19