Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Engleză - In addition, there is an urgent need to define...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăTurcă

Categorie Explicaţii - Sănătate/Medicină

Titlu
In addition, there is an urgent need to define...
Text de tradus
Înscris de Framrasel
Limba sursă: Engleză

In the field of data collection and indicators, dentists are well known for the quality of the data they retain on their individual patients – and we all know the crucial role of forensic dentistry field such as criminal investigations and post-disaster identification. However, there is no unified source of information through which we can establish a picture of oral health in the world today and from which we can measure year-on-year progress and develop a monitoring system.
"In addition, there is an urgent need to define the kind of quality life indicators to give meaning to the collected data."
Observaţii despre traducere
Tırnak içinde yazılan cümlenin çevirisini istiyorum sadece. Anlam kopukluğu olmasın diye öncesini de yazdım fakat o kısmın çevirisine gerek yok.
Bu metinde indicator kelimesinin hangi anlamda kullanıldığını çıkaramıyorum. Quality life indicators olarak geçen kelime grubu ne anlama gelmektedir?
20 Iulie 2013 12:19