Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - In addition, there is an urgent need to define...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 설명들 - 건강 / 의학

제목
In addition, there is an urgent need to define...
번역될 본문
Framrasel에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

In the field of data collection and indicators, dentists are well known for the quality of the data they retain on their individual patients – and we all know the crucial role of forensic dentistry field such as criminal investigations and post-disaster identification. However, there is no unified source of information through which we can establish a picture of oral health in the world today and from which we can measure year-on-year progress and develop a monitoring system.
"In addition, there is an urgent need to define the kind of quality life indicators to give meaning to the collected data."
이 번역물에 관한 주의사항
Tırnak içinde yazılan cümlenin çevirisini istiyorum sadece. Anlam kopukluğu olmasın diye öncesini de yazdım fakat o kısmın çevirisine gerek yok.
Bu metinde indicator kelimesinin hangi anlamda kullanıldığını çıkaramıyorum. Quality life indicators olarak geçen kelime grubu ne anlama gelmektedir?
2013년 7월 20일 12:19