Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-法语 - Lord YeÅŸil

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语

讨论区 想法 - 爱 / 友谊

标题
Lord YeÅŸil
正文
提交 Framrasel
源语言: 土耳其语

Melekler lordum.. Onlar adınızı fısıldıyor usulca.
给这篇翻译加备注
Fransa Fransızcası

标题
Les anges
翻译
法语

翻译 44hazal44
目的语言: 法语

Les anges, mon lord.. Ils chuchotent doucement votre nom.
Francky5591认可或编辑 - 2010年 一月 25日 19:37





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 25日 19:37

Francky5591
文章总计: 12396
mon lord? En français on dit "milord" (si tu veux garder le lord) sinon on dit "monseigneur".
Maintenant, comme dans le texte original c'est apparemment un mot bricolé (mot anglais "lord" + suffixe pronominal turc "um" ) on peut effectivement traduire comme tu l'as fait.