Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-波兰语 - El fin último de esta vida es ser feliz

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语法语波兰语

讨论区 想法

本翻译"仅需意译"。
标题
El fin último de esta vida es ser feliz
正文
提交 cwirek
源语言: 西班牙语

El fin último de esta vida es ser feliz

标题
Ostatecznym celem tego życia jest być szczęśliwym
翻译
波兰语

翻译 cwirek
目的语言: 波兰语

Ostatecznym celem tego życia jest być szczęśliwym.
Edyta223认可或编辑 - 2009年 十月 7日 18:46





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 27日 13:52

edittb
文章总计: 27
Zgodnie z Real Academia Española, "fin último" to "aquel a cuya consecución se dirigen la intención y los medios del que obra". W związku z tym chodzi raczej o "cel" niż o "koniec".

2009年 十月 3日 13:52

cwirek
文章总计: 16
dziękuję za wskazówkę!
pozdrawiam