Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-西班牙语 - Artisans such as cabinetmakers...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语法语西班牙语罗马尼亚语

讨论区 社会 / 人民 / 政治

标题
Artisans such as cabinetmakers...
正文
提交 MÃ¥ddie
源语言: 英语

Artisans such as cabinetmakers had long been employed to produce, say, bedsteads, at so much per bed, and printers had been paid so much per pica of type set at least since the eighteenth century.
给这篇翻译加备注
Thank you :)

标题
Los artesanos tales como los ebanistas ...
翻译
西班牙语

翻译 raaq
目的语言: 西班牙语

Los artesanos tales como los ebanistas habían sido durante mucho tiempo empleados para producir, por ejemplo, canapés, a tanto por cama, y las impresoras se habían pagado a tanto por pica de caracter por lo menos desde el siglo XVIII.
给这篇翻译加备注
Pica generalmente se refiere a un tipo de impresión de "10 caracteres por cada pulgada a lo ancho (horizontal) por 6 lineas por pulgada a lo alto (vertical)".

lilian canale认可或编辑 - 2009年 二月 10日 22:12





最近发帖

作者
帖子

2009年 二月 10日 16:11

acuario
文章总计: 132
canapés, a tanto por cama, y las impresoras se habían pagado a tanto por pica de caracter ( o letra)...

2009年 二月 10日 20:53

martty riveros
文章总计: 3
enves de habían sido durante mucho tiempo empleados debería ser

han sido empleados para producir..........y la otra parte a mejorar seria

las impresoras las impresoras han sido pagadas

2009年 二月 10日 21:01

raaq
文章总计: 47
No lo creo.
La frase en inglés dice: had been
no dice have been (o has been)
saludos!