Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-法语 - Manca sollecita piu dell'usato

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语法语

讨论区 歌曲

标题
Manca sollecita piu dell'usato
正文
提交 waydown
源语言: 意大利语

Manca sollecita piu dell'usato
ancorché s'agiti con lieve fiato
face che palpita presso al morir
给这篇翻译加备注
First i want to say that i'm french and may be able to translate french to german and vis versa.
I've got sing lessons in italian but i don't understand what i'm singing !

Here is one of several songs :

标题
Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire
翻译
法语

翻译 turkishmiss
目的语言: 法语

Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire
même si elle se balance au gré d'un léger souffle
flamme qui vacille sur le point de mourir
Botica认可或编辑 - 2008年 十月 21日 12:53





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 21日 12:53

Botica
文章总计: 643
Ce texte difficile a occupé les discussions des experts d'autres langues pendant six mois, et s'agissant d'une langue poétique, on peut toujours proposer d'autres métaphores pour bien la rendre, mais je suis sincèrement convaincu que le sens de cette traduction est bon (et si quelqu'un en doute, je suggère de demander à quelqu'un d'aussi qualifié que ricciodimare son avis).
Pour toutes ces raisons, turkishmiss, non seulement je valide ta traduction, mais je te félicite, parce que ce n'était vraiment pas évident...