Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Franceză - Manca sollecita piu dell'usato

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăFranceză

Categorie Cântec

Titlu
Manca sollecita piu dell'usato
Text
Înscris de waydown
Limba sursă: Italiană

Manca sollecita piu dell'usato
ancorché s'agiti con lieve fiato
face che palpita presso al morir
Observaţii despre traducere
First i want to say that i'm french and may be able to translate french to german and vis versa.
I've got sing lessons in italian but i don't understand what i'm singing !

Here is one of several songs :

Titlu
Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire
Traducerea
Franceză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Franceză

Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire
même si elle se balance au gré d'un léger souffle
flamme qui vacille sur le point de mourir
Validat sau editat ultima dată de către Botica - 21 Octombrie 2008 12:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Octombrie 2008 12:53

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
Ce texte difficile a occupé les discussions des experts d'autres langues pendant six mois, et s'agissant d'une langue poétique, on peut toujours proposer d'autres métaphores pour bien la rendre, mais je suis sincèrement convaincu que le sens de cette traduction est bon (et si quelqu'un en doute, je suggère de demander à quelqu'un d'aussi qualifié que ricciodimare son avis).
Pour toutes ces raisons, turkishmiss, non seulement je valide ta traduction, mais je te félicite, parce que ce n'était vraiment pas évident...