Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Français - Manca sollecita piu dell'usato

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienFrançais

Catégorie Chanson

Titre
Manca sollecita piu dell'usato
Texte
Proposé par waydown
Langue de départ: Italien

Manca sollecita piu dell'usato
ancorché s'agiti con lieve fiato
face che palpita presso al morir
Commentaires pour la traduction
First i want to say that i'm french and may be able to translate french to german and vis versa.
I've got sing lessons in italian but i don't understand what i'm singing !

Here is one of several songs :

Titre
Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire
Traduction
Français

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Français

Elle manque d'ardeur plus que d'ordinaire
même si elle se balance au gré d'un léger souffle
flamme qui vacille sur le point de mourir
Dernière édition ou validation par Botica - 21 Octobre 2008 12:53





Derniers messages

Auteur
Message

21 Octobre 2008 12:53

Botica
Nombre de messages: 643
Ce texte difficile a occupé les discussions des experts d'autres langues pendant six mois, et s'agissant d'une langue poétique, on peut toujours proposer d'autres métaphores pour bien la rendre, mais je suis sincèrement convaincu que le sens de cette traduction est bon (et si quelqu'un en doute, je suggère de demander à quelqu'un d'aussi qualifié que ricciodimare son avis).
Pour toutes ces raisons, turkishmiss, non seulement je valide ta traduction, mais je te félicite, parce que ce n'était vraiment pas évident...