Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-阿拉伯语 - Andrea

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语英语阿拉伯语

讨论区 句子 - 日常生活

标题
Andrea
正文
提交 andrea sousa
源语言: 葡萄牙语

O meu erro mostrou-me os meus verdadeiros AMIGOS, magoaste-me e eu não merecia.

标题
أندريا
翻译
阿拉伯语

翻译 theseeker
目的语言: 阿拉伯语

أخطائي أظهرت لي أصدقائي الحقيقيين ، آذيتني و أنا لا أستحقّ ذالك.
marhaban认可或编辑 - 2008年 七月 9日 15:46





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 23日 15:52

VANUSA LUCIANA
文章总计: 2
دى خطأي ي يصحّ صديقات إلى ي, [مغست] ي وأنا لم يستحقّ

2008年 五月 23日 18:12

lilian canale
文章总计: 14972
Vanusa, please post in English, the admins don't read Arabic.

2008年 五月 24日 03:17

casper tavernello
文章总计: 5057
She was trying to translate, Lili.

CC: lilian canale

2008年 五月 24日 06:37

elmota
文章总计: 744
and totally off she was! obviously an automatic translation