Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Японська-Португальська (Бразилія) - 一言気になったフレーズ集

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЯпонськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Щоденне життя - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
一言気になったフレーズ集
Текст
Публікацію зроблено ミハイル
Мова оригіналу: Японська

1.好きな人にふられまして・・・最近、マジで鬱です。
2.人に嫌われることが怖かった僕には最初から人に愛される資格なんてなかったんだ。

Заголовок
As frases que transformaram a essência de uma palavra
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено epiploon
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

1. Fui perjurado por uma pessoa de quem gostava, e... ultimamente estou deprimido e sisudo.
2. Desde o princípio que eu receava ficar decepcionado com pessoas que não tivessem qualificações para serem um amor de pessoa.
Пояснення стосовно перекладу
Penso que também poderia ser:
1. Levei um balde de água fria de uma pessoa de quem gostava, e...ultimamente estou deprimido e sisudo.
2. Desde o começo que eu temia ser despedaçado por uma pessoa que não tivesse qualidades para ser um amor de pessoa.
Затверджено Borges - 25 Травня 2008 17:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Березня 2008 20:00

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Mihairu,

Preciso de ajuda aqui também (embora você mesmo seja o requisitante)...