Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



60Переклад - Турецька-Французька - selam ben seninle ayni dilde ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузькаАнглійськаНімецькаІспанська

Заголовок
selam ben seninle ayni dilde ...
Текст
Публікацію зроблено can421
Мова оригіналу: Турецька

selam ben seninle ayni dilde konusup anlamyi cok isterdim biz seninle anlasmak icin ne yapmaliyiz bilmiyorum. birbirimizden uzak olmamiz tabi daha zorlastiriyor ama gercekten sizin oralarda yasamak bana cok agir geldi umarim hersey günlünce olur

Заголовок
salut, moi j'aurais aimé parler et ...
Переклад
Французька

Переклад зроблено ViÅŸneFr
Мова, якою перекладати: Французька

salut, moi j'aurais aimé parler et comprendre dans la meme langue que toi. qu'est-ce qu'on doit faire pour se comprendre je ne sais pas. le fait que l'on soit loin de l'un de l'autre complique un peu les choses mais vraiment vivre dans ton pays était tres difficile pour moi.j'espere que tout sera comme tu le souhaites.
Затверджено cucumis - 20 Грудня 2005 23:24





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Листопада 2008 09:23

diddlina87
Кількість повідомлень: 2
hola! yo habia querido hablar y comprender en tu misma lengua. que tenemos que hacer para nos comprender yo no sabe. Es que nosotros somos lejos y este facto complica las cosas, pero vivir en tu pais ha sido muy dificil para mi. yo queria muchisimo que todo es como tu deseas.