Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Англійська - El verano esta lleno de sorpresas. La playa y el...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаДанськаФінськаАнглійськаНорвезька

Категорія Вільне написання - Відпочинок / Мандри

Заголовок
El verano esta lleno de sorpresas. La playa y el...
Текст
Публікацію зроблено wkn
Мова оригіналу: Іспанська

El verano esta lleno de sorpresas.

La playa y el mar nos esperan este verano.

Necesito vacaciones, quiero descansar.
Пояснення стосовно перекладу
Tengo que hacer una vitrina (escaparate) y la idea es poner comentarios del verano en distintos idiomas

Заголовок
Summer is full of surprises.The beach and the..
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Freya
Мова, якою перекладати: Англійська

Summer is full of surprises.
This summer the beach and the sea are waiting for us.
I need a holiday, I want to rest.
Затверджено samanthalee - 21 Серпня 2007 01:01





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Серпня 2007 16:40

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Just one correction: I want to rest.

20 Серпня 2007 11:35

Freya
Кількість повідомлень: 1910
i should have said "i want to rest" in the end.

20 Серпня 2007 11:50

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Penso que esta tradução está errada, penso que a tradução em inglês para "quiera descansar." aproxima-se mais de "I want to relax".

20 Серпня 2007 20:03

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
In English it should read "I need a holiday" or "I need holidays"
or "I need a vacation"
or "I need a break", but not "I need holiday"

Just one question - Freya, why have you voted against your own translation? Maybe you hit the wrong button by accident?
Bises
Tantine