Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Японська-Англійська - 倒れた子どもを会抱した。

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЯпонськаАнглійська

Категорія Наука - Освіта

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
倒れた子どもを会抱した。
Текст
Публікацію зроблено daveoily
Мова оригіналу: Японська

倒れた子どもを会抱した。
Пояснення стосовно перекладу
Hopefully some kindly people here might be able to help with my attempt to learn the Kanji, this comes from Tadashii Kanji Kakitori-Kun, there are a lot more where this came from, and I'm putting them into an srs friendly format. Google translate is just not up to the task!

In romanji it reads...

taoreta kodomo mo kahou shita.

Заголовок
nursing
Переклад
Англійська

Переклад зроблено shubha,translator
Мова, якою перекладати: Англійська

I nursed the child who had fallen down.
Пояснення стосовно перекладу
I assume the romaji version kahou is actually kaihou which means nursing and hence the translation

Another option might be 'embraced'.
Затверджено Lein - 19 Листопада 2012 10:57





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Липня 2012 06:12

wu
Кількість повідомлень: 2
This translation is almost O.K. only, tne real meaning of '会抱' is 'to embrace'. not 'to nurse'.