Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Japans-Engels - 倒れた子どもを会抱した。

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: JapansEngels

Categorie Zin - Opleiding

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
倒れた子どもを会抱した。
Tekst
Opgestuurd door daveoily
Uitgangs-taal: Japans

倒れた子どもを会抱した。
Details voor de vertaling
Hopefully some kindly people here might be able to help with my attempt to learn the Kanji, this comes from Tadashii Kanji Kakitori-Kun, there are a lot more where this came from, and I'm putting them into an srs friendly format. Google translate is just not up to the task!

In romanji it reads...

taoreta kodomo mo kahou shita.

Titel
nursing
Vertaling
Engels

Vertaald door shubha,translator
Doel-taal: Engels

I nursed the child who had fallen down.
Details voor de vertaling
I assume the romaji version kahou is actually kaihou which means nursing and hence the translation

Another option might be 'embraced'.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 19 november 2012 10:57





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 juli 2012 06:12

wu
Aantal berichten: 2
This translation is almost O.K. only, tne real meaning of '会抱' is 'to embrace'. not 'to nurse'.