Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - Agreement on giving up child to be under absolute...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузька

Заголовок
Agreement on giving up child to be under absolute...
Текст
Публікацію зроблено Vaskenos
Мова оригіналу: Англійська

Agreement on giving up child to be under absolute guardianship of the Department of Social Development and Welfare
Пояснення стосовно перекладу
C'est le titre d'un accord (acte ? Consentement ?) d'abandon d'un enfant, signé par une maman. L'enfant va être confié au département en vue d'une adoption. Il me faudrait une traduction la plus "juridique" possible. Merci d'avance pour votre aide !

Заголовок
Accord pour abandonner un enfant
Переклад
Французька

Переклад зроблено typy
Мова, якою перекладати: Французька

Accord pour abandonner un enfant et qu'il soit sous tutelle du Département du Développement et de l'aide Sociale.
Затверджено Francky5591 - 14 Грудня 2009 14:05