Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Перська-Данська - … هه کجا هستی، Ú¯Ù… شدی؟ Ú†ÛŒ حال داری؟ ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПерськаДанськаАнглійськаШведська

Категорія Наука

Заголовок
… هه کجا هستی، گم شدی؟ چی حال داری؟ ...
Текст
Публікацію зроблено Question-asker
Мова оригіналу: Перська

… هه کجا هستی، گم شدی؟ چی حال داری؟ چطور است آمنه‌جان و دخترک نازتان، خوب هستن همگی؟ از فامیل احوال داری؟
نه، گم نشدیم. یک ذره مصروف هستم همراه درس‌ها. به همه سلام برسان.


Пояснення стосовно перекладу
I guess this is Farsi. What does is mean?

Before edit
he koja aste gom shode. Chi hal daree? Chotor ast Amena jan wa dokhtarake nazetaan khob astan hamagee?? az famil ahwaal daree?
Ne gom nashodeem yak zara masrof astom hamraye dars ha. ba hama salam berasaan
Persian version provided by Ghasemkiani

Заголовок
Hej, hvor er du, er du forsvundet?...
Переклад
Данська

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Данська

Hej, hvor er du, er du forsvundet? Hvordan har du det? Hvordan har kære Ameneh og din dejlige datter det? Har de det godt? Hvordan går det med familiemedlemmerne? Nej, vi er ikke forsvundet.
Jeg er lidt optaget med mine studier.
Giv mine hilsener til alle.
Пояснення стосовно перекладу
Eller: " Jeg har det lidt travlt med mine studier".

Bridge from ghasemkiani: … "Hey, where are you, are you lost? How are you doing? How are dear Ameneh and your nice daughter? Are they all right? How are the family members?
No, we are not lost. I am a little busy with my studies. Extend my greetings to everybody. "
Thanks ghasemkiani.
Затверджено Anita_Luciano - 21 Грудня 2009 10:34