Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Арабська - Que Dieu protége mon ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Мистецтво / Творення / Уява
Заголовок
Que Dieu protége mon ...
Текст
Публікацію зроблено
samu
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено
turkishmiss
Que Dieu
protége mon corps,
Illumine mon esprit et apaise mon âme.
Заголовок
ÙليØمي الله بدني...
Переклад
Арабська
Переклад зроблено
shinyheart
Мова, якою перекладати: Арабська
ÙليØمي الله بدني Ùˆ ليÙنر روØÙŠ Ùˆ ليÙØ±Ø Ù†Ùسي.
Пояснення стосовно перекладу
In arabic language the translation of " esprit et âme" is a little bit the same, or rather close, so equivalence is a little bit impossible.
Затверджено
jaq84
- 9 Вересня 2009 10:41