Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Турецька-Голландська - Ä°ltifatların için teÅŸekkürler

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаГолландськаНімецька

Категорія Наука - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
İltifatların için teşekkürler
Текст
Публікацію зроблено omerim
Мова оригіналу: Турецька

İltifatların için teşekkürler
Пояснення стосовно перекладу
before edits:
iltifatlarin icin tesekkuler

Заголовок
Bedankt voor je complimentjes
Переклад
Голландська

Переклад зроблено Chantal
Мова, якою перекладати: Голландська

Bedankt voor je complimentjes.
Затверджено Lein - 18 Серпня 2009 14:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Серпня 2009 13:05

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Hoi Chantal,
De Duitse versie is in het enkelvoud (compliment)en hanteert de beleefde vorm (u). Weet je zeker dat jouw vertaling klopt? Dank je wel!

14 Серпня 2009 14:03

Chantal
Кількість повідомлень: 878
Yep:

Ä°ltifat = compliment
lar = meervoud
ın = jou (bezit) (beleefde vorm zou iniz moeten zijn)

Dus: jou complimentjes

Daarbij, waarom heeft dezelfde persoon die de vertaling heeft aangevraagd zijn vertaling vertaald naar het Duits

14 Серпня 2009 14:06

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Nee, volgens mij heeft omerim de vertaling aangevraagd en heeft Delta de Duitse vertaling gemaakt. Ik snap ook niet zo goed waarom die naam verandert als je op de Duitse vlag klikt...
Dank je voor dse uitleg!