Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Албанська-Англійська - Nëse sonte ndihesh vetëm/ Dhe ke frikë të...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АлбанськаТурецькаАнглійськаГрецька

Категорія Пісні

Заголовок
Nëse sonte ndihesh vetëm/ Dhe ke frikë të...
Текст
Публікацію зроблено z_79
Мова оригіналу: Албанська

Nëse sonte ndihesh vetëm/
Dhe ke frikë të shohësh ëndrra/
Fike dritën ndize zemrën/
Do më gjesh mua brenda.

Dhe lindi kënga e shoqërisë/
Që kurrë për ne nuk do ketë mbarrim/
Kjo këngë për ne/
Пояснення стосовно перекладу
çok değer verdiğim bi arkadaşım tarafından bana armağan edildi bu parça. tükçeye çevirip anlamam gerekiyo. ama arnavutçam çomk başlangıç seviyesinde :(

Diacritics added/Inulek

Заголовок
If you are feeling lonely tonight
Переклад
Англійська

Переклад зроблено cheesecake
Мова, якою перекладати: Англійська

If you are feeling lonely tonight
And afraid of having a dream,
Turn off the light and light your heart
You will find me there, inside.

Then the song of friendship began
A friendship that never ends
This song is for us
Затверджено lilian canale - 29 Квітня 2009 13:02





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Квітня 2009 10:25

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
light your heart....> turn on the light of your heart