Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



98Переклад - Французька-Данська - Le monde de la finance, un monde qui fascine...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАрабськаАнглійськаНімецькаДанськаРосійськаУкраїнська

Заголовок
Le monde de la finance, un monde qui fascine...
Текст
Публікацію зроблено gamine
Мова оригіналу: Французька

Le monde de la finance, un monde qui fascine certaines personnes. Pour ces personnes là, le monde de la finance fait envie, mais il fait peur.
La première règle à respecter, c'est la gestion de l'argent. Sans gestion de l'argent, c'est la ruine assurée.
Пояснення стосовно перекладу
English British

Заголовок
Den økonomiske verden, en verden som fascinerer
Переклад
Данська

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Данська

Den økonomiske verden er en verden som fascinerer nogle mennesker. For disse mennesker skaber den økonomiske verden lyst, men giver angst.
Det første princip, der skal respekteres, er forvaltning af penge. Uden forvaltning af penge er man sikker på at gå konkurs.
Пояснення стосовно перекладу
ELLER : " men også angst" isf "men den giver angst".
Det første princip der skal " respekteres" eller " overholdes".
" er man sikker på at gå konkurs" eller " er det en sikker ruin", men ruin kan jo betyde andre ting!!
Затверджено wkn - 18 Червня 2008 18:45