Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-انگلیسی - Sladak si...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیانگلیسیاسپانیولیپرتغالی برزیل

عنوان
Sladak si...
متن
kellyvs پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Sladak si
Mislim da nismo tako daleko
od cilja.

عنوان
You are cute...
ترجمه
انگلیسی

Roller-Coaster ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You are cute
I think we are not that far
from the goal.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IanMegill2 - 31 اکتبر 2007 03:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 اکتبر 2007 11:35

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Roller-Coaster,
I can't read Serbian at all!
Is it possible to put this translation in the same form as the original text?

30 اکتبر 2007 11:38

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
It is in the same form, just author of the original made a new row where it shouldn't be Is it ok now?

30 اکتبر 2007 12:28

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Great! Thank you!
We have to follow the lines and format and punctuation of the original text too, even if it's wrong!

30 اکتبر 2007 12:29

Roller-Coaster
تعداد پیامها: 930
I should have changed the original...
Should I?

31 اکتبر 2007 03:50

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
? I don't think you could have changed the original?

Anyway, the translation seems perfect now!