Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-انگلیسی - Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیپرتغالی برزیلانگلیسی

طبقه جمله

عنوان
Wo man singt, da lass dich nieder Böse menschen...
متن
casper tavernello پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Wo man singt, da lass dich nieder
Böse menschen haben kein lider
ملاحظاتی درباره ترجمه
I can't remember it so well, but it's a phrase on a german beer-cup of my grandmother

عنوان
sing
ترجمه
انگلیسی

Cisa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Stay where people are singing
Evil people have no songs
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 2 سپتامبر 2007 19:20





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 آگوست 2007 12:57

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Thank you Cisa.
This is how I translated a loooooong time ago and thought was wrong (with other meaning or something like that).