Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عبری-پرتغالی برزیل - נועה בוקא - אני אוהבת אותך

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عبریپرتغالی برزیلنروژیانگلیسی

طبقه جمله

عنوان
נועה בוקא - אני אוהבת אותך
متن
cristina73 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عبری

נועה בוקא - אני אוהבת אותך
ملاحظاتی درباره ترجمه
I edited "aniohevet with "ani ohevet"07/31 francky

عنوان
Te amo
ترجمه
پرتغالی برزیل

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Eu te amo, Noa Boka.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 2 آگوست 2007 22:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 آگوست 2007 17:07

goncin
تعداد پیامها: 3706
Cristina,

Por que um administrador precisa verificar esta página? Não entendemos o sentido de sua mensagem em hebraico.

CC: cristina73

13 آگوست 2007 17:07

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Por que voce quer que um administradr veja, Cristina?

13 آگوست 2007 17:09

goncin
تعداد پیامها: 3706
Nem vem, Casper... eu cheguei primeiro

CC: casper tavernello

13 آگوست 2007 17:13

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
hahahaha. Pega no verde.
Ela já é minha cliente antiga.

13 آگوست 2007 17:16

goncin
تعداد پیامها: 3706
Ela me mandou um PM dizendo que achava que os administradores traduziriam o texto dela se ela chamasse por eles. Desliguei o alerta.

13 آگوست 2007 17:20

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Idem.
OK então.

13 آگوست 2007 18:13

cristina73
تعداد پیامها: 4
hahahahaha...calma meninosss...não briguem nãoooo...o erro foi meu ao pedir a tradução de novo...e já pedi desculpinhas heimmmm...assim não vale...né...
bye..

13 آگوست 2007 18:48

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
rrraaaaaaa
Estou muito furioso
hahahahahahaha
Que nada.