Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



29ترجمه - انگلیسی-ترکی - I'll always adore you tenderly

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیانگلیسیفرانسویترکی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
I'll always adore you tenderly
متن
KarlaÖz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Sah ترجمه شده توسط

I'll always adore you tenderly, you're the miracle of this love, I won't be able to keep you out of my mind, I'll bring you close to my heart, if your love came into my life to make my days happy, I'll look for your love and the illusion will live on, illuminated in my heart, my love.

ملاحظاتی درباره ترجمه
"my love", or "my baby", my "sweetheart"

عنوان
Seni sonsuza dek seveceÄŸim
ترجمه
ترکی

eylull ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Seni sonsuza dek seveceğim, sen bu aşkın bir mucizesisin, seni aklımdan söküp atamam,seni kalbime kazıyacağım, aşkın günlerime mutluluk vermek için hayatıma girdiyse eğer, aşkını bekleyeceğim ve hayalin kalbimde yanıp tutuşacak aşkım
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط canaydemir - 17 می 2007 08:14