Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
.     .



ترجمه - انگلیسی-یونانی - Automatically-translation-administrator.

موقعیت کنونیترجمه پذیرفته شده
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیاسپرانتوفرانسویآلمانیکاتالاناسپانیولیژاپنیهلندیعربیترکیبلغاریرومانیاییپرتغالیعبریایتالیاییروسیآلبانیاییسوئدیفنلاندیصربیدانمارکیچینی ساده شدهیونانیکرواتیچینی سنتیلهستانیانگلیسیمجارستانینروژیکره ایچکیفارسیپرتغالی برزیلاسلواکیاییایسلندی
ترجمه های درخواست شده: اسلوونیاییکلینگونهندیویتنامیکردی

طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Automatically-translation-administrator.
متن
jp پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

عنوان
Αυτόματα-μετάφραση-υπεύθυνος.
ترجمه
یونانی

stellach ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Αυτή είναι η λίστα με τους αριθμούς των χαρακτήρων που χρειάζονται για να μεταφράσει κανείς ένα αγγλικό κείμενο 100 χαρακτήρων σε κάθε γλώσσα.Αυτές οι αξίες βελτιώνονται και ανανεώνονται κάθε φορά που μία μετάφραση γίνεται δεκτή από ένα ειδικό ή ένα υπεύθυνο.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط jp - 31 جولای 2006 22:52