Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-انگلیسی - Poezija

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - فرهنگ

عنوان
Poezija
متن
bojan94 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Zdravo,
interesuje me da li biste želeli da objavite moju zbirku poezije? Ako se slažete, poslaću vam svoj rad.
Ovo nije Å¡ala.
Unapred hvala!
Ja sam vam poslao poruku na srpskom jeziku. Tamo se nalazi i jedna moja pesma.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Radi se o molbi za izdavanje zbirke poezije. Šaljem londonskoj biblioteci, i mora biti precizno i tačno prevedeno.
Britanski akcenat.

عنوان
Poetry
ترجمه
انگلیسی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hello,
I wonder if you would like to publish my book of poetry? If you agree, I'll send you my work.
This is not a joke.
Thank you in advance!
I sent you a message in Serbian. There is also a song of mine.
ملاحظاتی درباره ترجمه
book - collection
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 3 فوریه 2013 12:49