Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - اسپانیولی - Amor Sincero

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیانگلیسی

طبقه شعر - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Amor Sincero
متن قابل ترجمه
Salamandra23 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Llegas, se acabó una larga espera
Este invierno es primavera porque llegas
Y me abrigo en ti

Llegas cuando no creía en nada
Como luz de madrugada es cuando llegas
Y me refugio en ti

Y así vas cubriendo el frío con amor
Vas haciéndome sentir mejor
Porque llegas encendiendo el corazón

Haces que mi alma sienta amor de nuevo
Haces que a tu lado ya no sienta miedo
Haces que me entregue con cada latido
Y que no quiera ni un segundo sin estar contigo
ملاحظاتی درباره ترجمه
Manau, kad čia ispanų kalba. Ja kalbama mexikiečių serialuose.

<reedición>:
-Pongo los acentos que faltaban ("frio", asi"...) y separo versos que estaban erróneamente unidos.
-Sustituyo "sufriendo" por "cubriendo" (que es la palabra correcta aquí). [Lev van Pelt]
آخرین ویرایش توسط Lev van Pelt - 16 سپتامبر 2012 02:48