Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-بوسنیایی - Send without save

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسینروژیبوسنیایی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Send without save
متن
abaum پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

"Send without save" creates a button in Thunderbird. The "Button label" and "Button tooltip" can be changed freely. You can switch back to the "Default translation". The "Button tooltip" shows the text "Send message without saving a copy", an info text.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Norwegian Nynorsk!

It's for a Mozilla Thunderbird extension, an Computer Email program.
("label" means also "text", "tooltip" means also "information", "Default" means also "Standard")

عنوان
Pošalji bez šparanja
ترجمه
بوسنیایی

bakrena ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

"Pošalji bez šparanja" stvara dugme u Thunderbird. "Naslov dugmeta" i "Dugmetov alat" se mogu slobodno promijeniti. Možete ponovo vratiti "Standardni prevod". "Dugmetov alat" prikazuje tekst: "Pošalji poruku bez šparanja kopije", informativni tekst.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط maki_sindja - 25 می 2013 18:25