Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-نروژی - Send without save

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسینروژیبوسنیایی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Send without save
متن
abaum پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

"Send without save" creates a button in Thunderbird. The "Button label" and "Button tooltip" can be changed freely. You can switch back to the "Default translation". The "Button tooltip" shows the text "Send message without saving a copy", an info text.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Norwegian Nynorsk!

It's for a Mozilla Thunderbird extension, an Computer Email program.
("label" means also "text", "tooltip" means also "information", "Default" means also "Standard")

عنوان
Send without save
ترجمه
نروژی

Bohemen007 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: نروژی

"Send uten å lagre" lager en knapp i Thunderbird. Knappen "Navn på knapp" og "Knappe verktøy" kan endres fritt. Du kan gå tilbake til "Standard oversettelse". Knappen "knappe verktøytips" viser teksten "send melding uten å lagre en kopi", EN INFORMASJONS TEKST.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Hege - 22 می 2012 23:51