Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-سوئدی - In nessuna lingua...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسیفرانسویاسپانیولیپرتغالی برزیلسوئدیصربیترکی

طبقه افکار - جامعه / مردم / سیاست

عنوان
In nessuna lingua...
متن
alexfatt پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

In nessuna lingua è difficile intendersi come nella propria lingua.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Quote from Karl Kraus (1874-1936), Austrian satirist, essayist, aphorist, playwright and poet.

عنوان
I inget språk....
ترجمه
سوئدی

lenab ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

I inget språk är det så svårt att förstå varandra som i det egna språket.
ملاحظاتی درباره ترجمه
En möjlig variant: "På inget språk är det så svårt att förstå varandra som på det egna språket."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 5 ژوئن 2011 18:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 ژوئن 2011 17:55

pias
تعداد پیامها: 8113
Nu ska JAG bråka lite med dig Lena

"as in our own language" --> "som i vårt egna språk."

5 ژوئن 2011 18:01

lenab
تعداد پیامها: 1084
Ha ha! Ja, fast jag översatte från den italienska texten, och där står det "det egna språket" Jag gjorde de engelska och franska översättningarna efter samma princip, men Lilian och Francky ändrade lite. Jag trodde att den italienska texten var den ursprungliga.

5 ژوئن 2011 18:06

pias
تعداد پیامها: 8113
Jo... visst är det originaltexten! Varför stod du inte på dig mot Lilian/ Frank? Då hade du ju rätt IGEN Jag godkänner.

5 ژوئن 2011 19:34

lenab
تعداد پیامها: 1084
Ja, det var inte lätt! Jag såg bara att de var godkända - och korrigerade. Men.. innebörden är ju ändå densamma, så det spelar ingen roll.

5 ژوئن 2011 19:51

pias
تعداد پیامها: 8113
Man kan alltid korrigera efteråt, även när översättningen är godkänd. Men kanske onödigt att strida för en så liten (om inte helt obetydlig) 'grej'.

6 ژوئن 2011 15:06

pias
تعداد پیامها: 8113
Ursäkta Lena... men jag kunde inte låta bli att fråga Lilian (se den engelska) Du hade helt rätt, braaavo!

6 ژوئن 2011 15:28

lenab
تعداد پیامها: 1084
Det är det som är så bra med Cucumis! Tillsammans får vi till det, till slut.