Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-بلغاری - So pretty/so smart Such a waste of a young...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیبلغاری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
So pretty/so smart Such a waste of a young...
متن
desi7885 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

So pretty/so smart
Such a waste of a young heart!
What a pity / what a shame
What’s the matter with you, man?

Don’t you see it’s wrong/ can’t you get it right?
Out of mind and outta sight
Call on all your girls, don’t forget the boys
Put a lid on all that noise!

I’m a satellite heart/ lost in the dark
I’m spun out so far/ you stop, I start
But I’ll be true to you

I hear you’re living out of state, running in a whole new scene
They say I haven’t slept in weeks...
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> at line#3 : "sham" with "shame" and at line#14 "i" with "I"</edit>

عنوان
Блуждаещо сърце
ترجمه
بلغاری

himalai ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Толкова хубав/толкова умен
Погуби си младините!
Колко жалко, срамота
Какво ти става, човече?

Не виждаш ли, че не бива така, не го ли разбра?
Далече от очите – далече от ума
Извикай си момичетата, не забравяй момчетата
Стига с тоя шум!

Блуждаещо сърце съм / изгубена в тъмнината
Много се увлякох / ти спираш, аз започвам
Но ще съм ти вярна

Чувам, че живееш далече, на съвсем ново място
Казват, че не съм спала от седмици...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 5 آگوست 2010 16:24