Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-پرتغالی برزیل - gerekecektir

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیپرتغالی برزیل

عنوان
gerekecektir
متن
francielli پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

ve izelme gerekecektir. Baskı ve etki analizi miktar, kalite, emisyonların yerleri, atıksu deşarjları,. çekimler gibi birçok veri gerektirecektir.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Na verdade só me interessa a tradução da palavra izelme. Coloquei o texto em que ela estava inserida, num site turco que achei.

عنوان
será necessário
ترجمه
پرتغالی برزیل

joner ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

e será necessário monitoramento. Análise de pressão e impacto exigirão vários dados tais como quantidade, qualidade, locais de emissão, descargas de águas residuais, gravidade.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Traduzido do inglês:
waste water = água residual (termo técnico)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط joner - 5 سپتامبر 2006 23:29