Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-ترکی - Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της...
متن
londra12 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Εσύ μικρή εξωτική θεά, το τελευταίο βράδυ της ζωής μας πήρες από πάνω μου όλα τα κακά και τα έπνιξες μια και για πάντα στα 160 ποτάμια............ Σ'ευχαριστώ.

عنوان
Sana teşekkür ederim.
ترجمه
ترکی

User10 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Sen küçük egzotik tanrıça, yaşamımızın son gecesinde, bütün kötüleri üstümden aldın ve onları kati olarak 160 nehirde boğdun...Sana teşekkür ederim.
ملاحظاتی درباره ترجمه
tüm kötüleri üstümden çektin
kati olarak/bir kalemde/tek seferde
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط handyy - 1 می 2010 11:13