Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فارسی - Genus of about 40 species of ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفارسی

طبقه مقاله

عنوان
Genus of about 40 species of ...
متن
sandysoha پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Genus of about 40 species of medium-sized, evergreen, epiphytic or terrestrial orchids native to South America, occuring in warm rainforest. They have conical to ovoid pseudobulbs, from the top of which are produced 2 or more narrowly elongated, lance-shaped, folded, leathery or fleshy leaves. Racemes of fragrant flowers arise from the bases of the pseudobulbs from autumn to spring.

عنوان
۴۰ گونه از ارکیدهای...
ترجمه
فارسی

robinhood1362 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فارسی

نمونه‌هایی از ۴۰ گونه ارکیدهای همیشه‌سبز با اندازه متوسط، به‌صورت متصل به گیاهان دیگر یا جدا، بومی آمریکای جنوبی هستند و در جنگل‌های گرمسیری دیده می‌شود. شکل پیازچه‌های آنها مخروطی یا بیضوی است که از بالای آن تعداد ۲ یا بیشتری برگ گوشتی یا چرم‌مانند باریک و کشیده و تیغه‌ای شکل تاشده ایجاد می‌شود. ساقه گلهای معطر از پایه پیازچه در طی فصل پاییز تا بهار رشد می‌کند.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ghasemkiani - 25 سپتامبر 2010 00:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 آوریل 2010 18:13

ghasemkiani
تعداد پیامها: 175
سلام
من فکر می‌کنم منظور از genus همان جنس است که یک رده‌ی طبقه‌بندی موجودات زنده است:


"Genus of about 40 species..."

"یک جنس با حدود 40 گونه..."

9 آوریل 2010 17:42

sandysoha
تعداد پیامها: 4
سلام آره منظور همینه ممنونم از کمکتون.