Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-آلبانیایی - Tomma tunnor skramlar mest.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیلهستانیانگلیسیروسیاسپانیولیبلغاریپرتغالیاسپرانتوپرتغالی برزیلفرانسویهلندیدانمارکیلیتوانیاییآلبانیاییرومانیاییصربیبوسنیاییترکیفارسیایتالیاییکلینگونعبرینروژیبرتونیونانیلاتینکاتالانعربیمجارستانیایسلندیفاروئیمغولییوناني باستانآلمانیاکراینیچینی ساده شدهچکیچینی سنتیلاتویاسلواکیاییآفریکانسفنلاندیهندیکرواتیمقدونی
ترجمه های درخواست شده: ویتنامی

طبقه اصطلاح

عنوان
Tomma tunnor skramlar mest.
متن
pias پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Tomma tunnor skramlar mest.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Proverb. Please... if it's possible, write a comment in the note how your equivalence to this saying should be translated --> English. (word-by-word)

عنوان
Fuçitë e boshe bëjnë më shumë zhurmë.
ترجمه
آلبانیایی

liria ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلبانیایی

Fuçitë boshe bëjnë më shumë zhurmë.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ky është një përkthim bukval,
barrel: fuçi, guçi, bucelë, kazan, enë e madhe
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bamberbi - 10 نوامبر 2009 00:28