Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Sen 61. dakika 25. saat 5. mevsim 13.ay 7.his...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیروسیایتالیاییآلمانی

طبقه جمله - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Sen 61. dakika 25. saat 5. mevsim 13.ay 7.his...
متن
mysterypeee پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Sen 61. dakika 25. saat 5. mevsim 13.ay 7.his 8.gün...Her şeyden farklısın çünkü sen çok tatlısın:))

عنوان
You are different
ترجمه
انگلیسی

Sunnybebek ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You are the 61st minute, the 25th hour, the 5th season, the 13th month, the 7th sense, the 8th day... You are different from everything because you are so sweet :))
ملاحظاتی درباره ترجمه
Her şeyden farklısın - you are unlike everything...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 26 جولای 2009 14:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 جولای 2009 00:21

merdogan
تعداد پیامها: 3769
the 7th sense, the 8th day...> the 7th today the 8th day...

26 جولای 2009 05:15

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi merdogan,

"the 7th today" doesn't make sense

CC: merdogan