Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-آلبانیایی - every day without you is like every day without...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویایتالیایینروژیروسییونانیآلبانیاییمقدونی

طبقه عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
every day without you is like every day without...
متن
rema09 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

every day without you is like every day without sun
ملاحظاتی درباره ترجمه
amercan

عنوان
Secila ditë pa ty është sikur një ditë pa...
ترجمه
آلبانیایی

liria ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلبانیایی

Secila ditë pa ty është sikur një ditë pa diell.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bukvalisht mundet edhe kështu: 'Çdo ditë pa ty është sikur çdo ditë pa diel' por nuk tingëllon bukur.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bamberbi - 6 اکتبر 2009 16:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 جولای 2009 18:09

zanja
تعداد پیامها: 6
Qdo ditë pa ty është sikur qdo ditë pa diell.

2 اکتبر 2009 00:21

Macondo
تعداد پیامها: 35
Not Secila ditë, butit should be:
çdo ditë pa ty është sikur çdo ditë pa diell.