Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da...
متن
Isildur__ پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Ben gerçekten çok üzgünüm..ama kötü bir insan da değilim..keşke farklı yerlerde farklı şekilde karşılaşsaydık.

عنوان
I am really sorry
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I am really sorry. But I am not a bad person, too. If only we could meet in another way, in another place.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 23 ژانویه 2009 22:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 ژانویه 2009 17:22

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi merdogan

Nice English

I've set a poll.

Not sure about the word "too" do you mean "too" (also) or "either"?

Bises
Tantine

22 ژانویه 2009 21:48

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Hi Tantine
I mean (also).

23 ژانویه 2009 22:32

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Validated